Отредактировано:09.07.18 12:20
О "Совести", "Халве" и халяве. Мои ассоциации)) Сейчас оригинально рекламируют "Совесть", я имею ввиду карточки рассрочки)) "Совесть" должна быть у каждого, "Как ты могла забыть дома "Совесть?", "А ты "Совесть" с собой взял?" и т.п. Следом за ней появился еще один карточный продукт с названием "Халва", наверное намёк на "сладость" от покупок в рассрочку беспроцентно. И тут же у меня возникла ассоциация со словом "ХалЯва". Впервые это слово я услышала, когда стала студенткой, особо не задумывалась над его происхождением и значением, понимая вроде как "даром". Но смысл "бесплатно" и "даром" вроде как разный. Сейчас стало интересно откуда произошло это не совсем благозвучное слово.
Халява - это слово-определение, часто употребляемое в студенческой среде, под которым следует понимать то, что буквально самостоятельно идет в руки и за что в последствии человеку не придется платить. (Википедия)
В одном источнике говорится о том, что слово произошло от ивритсково "халав" - бесплатное молоко для бедняков по пятницам/субботам. В другом происхождение от польского cholewa - голенище. У бедных поляков существовала традиция "брать на голенища" - прятать в голенища сапог небольшие подарки, пищу а так-же разные мелочи, которые им доставались бесплатно, так сказать "на халяву".
Так-же существует "чукотская версия происхождения". Вероятно "халява" произошла от "хайлява"- слова, употребляемого в одном наречии на Чукотке. Там "хайлява" означает женщину лёгкого поведения.
В русском языке есть аналог - бесплатно, то есть - бес платит ! Помните как у Булгакова в "Мастере и Маргарите" Воланд со своей свитой раздавали в театре модную одежду, потом деньги ? В результате все остались без штанов :)
PS: "Бесплатный сыр, только в мышеловке"!), а "безвозмездно, то есть ДАРом!"